コンテンツへスキップ

informationen

*Information of solo exhibition / 個展のお知らせ*

Work of Miki Terao that acts as Japan painter adds extra color to your meals!
Please enjoy!!
----------------------------------------------------------------------------
Miki Terao - Arbeiten der Schichten -
02.-31. Mai 2014

Vernissage:Freitag, 2. Mai 2014, 18:00-19:30
Galerie Tag:Samstag, 17. Mai 2014, 16:00-22:00
An diesen Tagen ist die Künstlerin anwesend.

Miki Terao
www. mikiterao.com
----------------------------------------------------------------------------

 

当店sumi.にて『 寺尾美紀 展 - 層をつくる仕事 - 』を開催致します。
日本画家として活動する寺尾美紀さんの作品がお客様のお食事に彩りを添えます。
是非ご高覧ください。
----------------------------------------------------------------------------
寺尾美紀 展 - 層をつくる仕事 -
展示期間:5月2日(金)- 5月31日(土)

オープニングパーティー:5月2日(金)18:00-19:30
ギャラリーデー: 5月17日(土) 16:00-22:00
両日共に(5月17日は16:00-19:00)画家在店

Miki Terao
www. mikiterao.com
----------------------------------------------------------------------------

 Eine Landschaft ある風景
"Eine Landschaft
ある風景" 40×70cm Pigment on Japanese Paper 2014

*New menu of spring begins 2*

Spring has come!
It’s a best season for spending a time in outside…, so! we also start a terrace table from this week!! Please call and check more info.
And new Angebot of spring begins too! “Weißspargel Tempura”, “eingelegtes Weißspargel” “Jakobs muschel Tempura”…more!
We are looking forward to see you around terrace.

のどかな春の季節となってまいりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか。
今週よりテラス席を解放致します。空席状況はご予約の際にご確認下さい。
また、白アスパラの天ぷらやおひたし、ホタテの天ぷらなどなど…、新たにお勧めメニューに加わりました。
ドイツの春のお野菜白アスパラ(シュパーゲル)をテラス席でビールと共に。
これを機会に是非一度お立ち寄りください。

*New menu of spring begins*

New menu of spring begins!
“Saftig zart gegrilltes Rindfleisch mit spezieller jap.YAKINIKU Soße”, “Iberiko Nackensteak vom grill”, “Bonito Sashimi”…more, AND!!!
“KOBE BEEF vom grill”!!!!!
looking forward to see you soon.

皆様いかがお過ごしでしょうか。
日差しも柔らかく、暖かくなって春の兆しが見えてまいりました。
本日より春の新メニューが始まります。
『牛ハラミ THE 焼き肉』・『イベリコ豚トロの塩焼き』・『男の焼飯』など。
さらに!おすすめメニューで『神戸牛』も始めます!!
皆様のご来店を心よりお待ちしております。

*sumi.start again for 2014*

The long hibernation days of Winter is over..., A Happy New Year!
sumi. start again for 2014, Tonight!!

 

新年明けましておめでとうございます。
「sumi.」オープンから10カ月、大勢のお客様に支えられた2013年でした。
皆様のご愛顧への感謝を胸に、日々、これからも精進して参ります。
なお昨年、2013年は日本食が新たに無形文化遺産に登録された年でもありました。
その栄誉を汚すことがないように(隅っこにある小さな店ですが・・・)、全力で頑張ります!
本年もどうぞ宜しくお願い申し上げます。

 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
“Washoku” traditional Japanese cuisine has been added to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list in 2013. >>The Japan Times
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

 
*HOLIDAY CLOSING NOTICE / 年末年始休業日のお知らせ*

Dear Customers
sumi. go into hibernation zzz..., from 23.12.2013 until 06.01.2014.

sumi. start again on 07.01.2014!

We wish you all have a Merry Christmas and a Happy New Year!!

 

拝啓
本年は格別のお引き立てを賜り厚く御礼申し上げます。
誠に勝手ながら下記の期間を年末年始休暇とさせて頂きます。

年末年始休暇:2013年12月23日(月)〜2014年1月6日(月)

2014年1月7日(火)より通常業務を開始致します。
来年もどうぞ宜しくお願い申し上げます。敬具

*An article on Rheinische Post*

An article of a warm feeling overflow is up on Rheinische Post. Thank YOU so so much!

とてもあたたかなお気持ちをいただけた記事が「 Rheinische Post 」に掲載されました。ありがとうございます。

>> Rheinische Post ONLINE